Guide de consultation rapide pour la divulgation des traitements dans le secteur public
Section 1 : La LDTSP s'applique-t-elle à mon organisation?
1.1 Organisations du secteur public précisées comme étant « employeurs » dans la Loi
1.2 Organisations considérées comme « employeurs » si elles satisfont la condition relative à l'aide financière
1.3 Organisations exclues aux termes de la Loi
1.4 Condition relative à l'aide financière
Section 2 : Comment puis-je savoir si le traitement de certains employés de mon organisation doit être divulgué?
2.1 Employés
2.2 Calcul du traitement versé
2.3 Différence entre le taux de traitement et le traitement versé
2.4 Pas de traitement d'employés à divulguer
Section 3 : Comment mon organisation divulgue-t-elle le traitement des employés ayant touché 100 000 $ ou plus?
3.1 Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2007
3.2 Comment remplir le registre Excel
Section 4 : Que dois-je faire avec mon registre ou ma Déclaration selon laquelle il n'y a pas de traitement d'employés à divulguer?
4.1 Présenter le rapport au ministère ayant fourni une aide financière – sur papier ou par voie électronique
4.2 Faire en sorte que le registre ou la déclaration soit accessible sur place
Section 5 : Quelles sont les autres responsabilités dont je dois m'acquitter en tant qu'employeur aux termes de la LDTSP?
5.1 Information de vos employés
5.2 Réponses à des questions concernant la nature précise du traitement versé ou des avantages imposables
5.3 Vie privée des personnes et renseignements personnels
5.4 Peines imposées pour la non-divulgation des traitements
5.5 Date limite pour la divulgation des renseignements
Section 6 : Loi de 2004 modifiant la Loi sur la divulgation des traitements dans le secteur public
6.1 Divulgation des traitements dans les rapports annuels
6.2 Divulgation des traitements versés par Hydro One et Ontario Power Generation
Liste de personnes à contacter
La Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public (LDTSP) a été adoptée en 1996 afin de rendre le secteur public de l’Ontario plus ouvert et imputable à l’égard des contribuables. La LDTSP exige que les organisations qui reçoivent de l’aide financière du gouvernement de l’Ontario divulguent annuellement le nom, le poste, le traitement et les avantages imposables totaux des employés qui touchent 100 000 $ ou plus par année.
La Loi s’applique au gouvernement de l’Ontario, aux organismes de la Couronne, aux municipalités, aux hôpitaux, aux conseils de santé, aux conseils scolaires, aux universités, aux collèges, à Hydro One Inc., à Ontario Power Generation Inc. et aux autres employeurs du secteur public qui reçoivent une aide financière considérable du gouvernement provincial.
La principale exigence imposée aux organisations visées est de rendre accessible au public leur registre ou leur déclaration selon laquelle il n’y a pas de traitement d’employés à divulguer au plus tard le 31 mars. Elles sont également tenues de faire parvenir, au plus tard le 31 mars, leur registre ou leur déclaration au ministère leur ayant fourni une aide financière.
Le présent guide vise à :
Si le guide ne répond pas à certaines de vos questions, veuillez communiquer avec votre ministère de tutelle. Une liste des personnes-ressources, numéros de téléphone et adresses électroniques figure à la fin du présent guide.
De plus, vous trouverez des renseignements supplémentaires dans la section du site Web du ministère des Finances portant sur la divulgation des traitements et salaires :
http://www.fin.gov.on.ca/fr/publications/salarydisclosure
La Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public et les règlements pris en application de cette loi sont accessibles par le biais du site Web Lois en ligne de l’Ontario à l’adresse http://www.e-laws.gov.on.ca.
La présente section explique quelles sont les organisations visées par la LDTSP et la condition relative à l'aide financière.
La LDTSP s’applique aux organisations suivantes :
La LDTSP s’applique à certaines organisations uniquement si elles ont reçu une aide financière considérable du gouvernement au cours de l’année :
Les organisations suivantes ne sont pas couvertes par la Loi :
Si votre organisation ne correspond pas à la définition de « employeur » aux termes de la Loi, vous n’êtes pas visé par celle-ci et n’avez pas à divulguer de renseignements.
Certaines organisations (telles que les organisations sans but lucratif, les commissions locales d’une municipalité, les sociétés appartenant aux organisations du secteur public énumérées dans la Loi ) ou contrôlées par ces dernières sont couvertes si elles reçoivent une aide financière de la part du gouvernement, tel que décrit ci-dessous.
En règle générale, l’aide financière prend la forme de paiements de transfert. Un paiement de transfert est un montant que le gouvernement verse à une organisation sans :
Les principaux genres de paiements de transfert sont : les transferts de droit, les ententes relatives aux frais partagés et les subventions.
| Aide financière du gouvernement de l’Ontario en 2007 | Exigences en vertu de la LDTSP |
|---|---|
Moins de 120 000 $ |
La LDTSP ne s’applique pas à l’organisation. Celle-ci n’a pas à divulguer de renseignements. |
Entre 120 000 $ et 1 million de dollars |
La LDTSP s’applique à l’organisation si l’aide financière représente 10 % ou plus de ses recettes brutes pour l’année. Dans ce cas, l’organisation doit divulguer des renseignements. Si l’aide financière ne représente pas plus de 10 % des recettes brutes de l’organisation pour l’année, celle-ci n’a pas à divulguer de renseignements. Dans ce cas, le Conseil de gestion du gouvernement peut exiger des preuves que l’aide financière représente moins de 10 % des recettes brutes de l’organisation pour l’année. |
1 million de dollars et plus |
La LDTSP s’applique à l’organisation et celle-ci doit divulguer des renseignements. |
Aide financière totale |
Une organisation peut recevoir de l’aide financière de la part de plus d’un ministère. En définitive, il incombe à l’organisation de déterminer si elle satisfait les critères de financement vu que la Loi fait part d’une aide financière totale versée par le gouvernement, et non par un seul ministère. |
La présente section explique comment déterminer les employés qui sont visés par la Loi et comment calculer le traitement versé. Les renseignements fournis permettront aux employeurs d’établir s’ils doivent divulguer le traitement de certains employés ou remplir une déclaration selon laquelle il n’y a pas de traitement d’employés à divulguer.
Toute personne à qui votre organisation fournit un feuillet T4 est considérée comme un employé, y compris une personne occupant le poste d’administrateur ou de dirigeant d'un employeur et étant titulaire d'une charge élu ou nommé en vertu d'une loi de l'Ontario.
Les employés en détachement sont considérés comme des employés de l’organisation leur ayant fourni un feuillet T4 si une partie ou la totalité du traitement de ces employés lui est remboursée. Vous trouverez plus de précisions sur la divulgation des salaires des employés « en détachement » au paragraphe 3.2(5).
Une organisation est tenue de divulguer le traitement et la valeur des avantages imposables d’un employé uniquement lorsque son traitement est d’au moins 100 000 $. Le seuil de 100 000 $ ne comprend pas les avantages imposables. La définition de traitement de la LDTSP est liée à la Loi de l’impôt sur le revenu. Il faut donc utiliser les chiffres indiqués dans certaines cases du feuillet T4 pour calculer le traitement versé et la valeur des avantages imposables.
Calcul du traitement
Traitement versé = (case 14 du feuillet T4) - (cases 30+32+34+36+38+40 du feuillet T4)
Il ne faut pas tenir compte des montants énumérés sur un feuillet T4A
dans le calcul du traitement versé.
Le traitement versé qui figure sur le feuillet T4 n’est pas nécessairement le même que le taux de traitement du poste visé ou le traitement touché en 2007. Il peut y avoir des différences attribuables entre autres au versement d’un traitement rétroactif ou au règlement de griefs d’une année antérieure à 2007. De plus, les heures supplémentaires sont généralement payées en sus du traitement annuel, ce qui entraîne l’augmentation du traitement versé par rapport au taux de traitement annuel.
Un employeur couvert en vertu de la Loi est tenu de produire une « Déclaration selon laquelle il n’y a pas de traitement d’employés à divulguer » si aucun employé n’a reçu un traitement de 100 000 $ ou plus. Soumettre la déclaration dûment remplie au ministère de tutelle. On peut le télécharger à partir du site Web du ministère des Finances, à l’adresse :
http://www.fin.gov.on.ca/fr/publications/salarydisclosure/2008
D’ici le 7 mars 2008, vous devez télécopier la formule ou l’envoyer par courriel au ministère ou aux ministères qui ont accordé une aide financière à votre organisation. La section 4 du présent guide renferme plus de renseignements sur l’envoi de votre déclaration. Une liste de personnes à contacter se trouve à la fin du guide.
La présente section explique comment une organisation étant tenue de divulguer le traitement d’employés doit procéder pour remplir le Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2007.
Si certains employés ont touché 100 000 $ ou plus, vous devez remplir le Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2007. On peut obtenir ce registre à l’adresse :
http://www.fin.gov.on.ca/fr/publications/salarydisclosure/2008
D’ici le 7 mars 2008, veuillez fournir le registre, par voie électronique de préférence, au ministère ou ministères qui ont accordé une aide financière à votre organisation. La section 4 du présent guide renferme plus de renseignements sur l’envoi de votre registre. Une liste de personnes à contacter se trouve à la fin du guide.
Le Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2007 est constitué de sept champs qui doivent être remplis pour chaque employé.
Choisissez l’une des catégories du menu déroulant :
Indiquez le nom officiel de votre organisation en entier. N’utilisez pas d’abréviation. Inscrivez le même nom que celui utilisé pour la divulgation des traitements et salaires l’an dernier, le cas échéant. Le ministère des Finances abrégera le nom si nécessaire.
Nom de famille de l’employé, tel qu’il figure sur le feuillet T4 de 2007.
Ne pas indiquer « succession de » si un employé est décédé.
Taper le texte en majuscules seulement.
Indiquer le prénom complet de l’employé, tel qu’il apparaît sur le feuillet T4 de 2007. Ne pas inscrire uniquement l’initiale du prénom.
Ne pas indiquer « succession de » si un employé est décédé.
Taper le texte en majuscules seulement.
Mettre un point après l’initiale du deuxième prénom
Utilisez le titre de poste en date du 31 décembre 2007. Si l’employé ne travaillait plus pour l’employeur à la fin de 2007, indiquez le titre du dernier poste occupé par l’employé.
Écrire le titre du poste au long (il ne faut pas utiliser d'abréviation car le nombre de caractères n'est pas limité).
Il faut éviter certaines expressions dans le titre d’un poste car elles fournissent plus de renseignements que ne l’exige la Loi. L’ajout de telles expressions au titre d’un poste constitue une infraction à la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée (FIPPA). Voici des exemples :
Montant versé par l’employeur à l’employé en 2007.
Montant versé par l’employeur à l’employé en 2007 tel qu’il est indiqué sur le feuillet T4. (Total des cases 30, 32, 34, 36 et 40).
Des exemples de situations hypothétiques sont ainsi que des exemples de divulgation sont fournis ci-dessous à des fins d’illustration seulement.
Exemple 1
Jeanne Unetelle est médecin chef à l’hôpital Red. En 2007, elle a touché un traitement fixe de 97 000 $ et des avantages imposables de 525,16 $. Elle a aussi reçu un paiement de traitement rétroactif de 4 500 $ pour 2006, à l’issue de négociations salariales qui lui ont valu une augmentation à compter de 2004. Le feuillet T4 de Jeanne pour 2007 fait état d’un salaire de 101 500 $ (97 000 $ + 4 500 $) pour l’année 2007.
Sur le feuillet T4 de Jeanne Unetelle :
Exemple 2
Rose Lee est infirmière autorisée et employée permanente à l’hôpital Red. Elle est en détachement à l’hôpital Blue où elle travaille à un projet spécial qui s’échelonne de mai 2007 à décembre 2008. Rose est toujours payée par l’hôpital Red pendant cette période mais l’hôpital Blue rembourse une partie de son traitement à l’hôpital Red.
À la fin de l’année :
Dans ce cas, l’hôpital Red divulguera le traitement de Rose. Son poste sera infirmière autorisée. Si l’hôpital Red désire mentionner que Rose est en détachement auprès de l’hôpital Blue, Rose devra y consentir par écrit. Si elle accepte, son poste sera indiqué de cette façon : infirmière autorisée (en détachement auprès de l’hôpital Blue).
| REGISTRE DES TRAITEMENTS ET AVANTAGES VERSÉS AUX EMPLOYÉS EN 2007 | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Secteur | Employeur | Nom de famille | Prénom | Poste | Traitement versé | Avantages imposables | ||||||||
| Hôpitaux et conseils de santé | Hôpital Red | LEE | ROSE | Infirmière autorisée | 101 040,00 $ | 200,00 $ | ||||||||
| Hôpitaux et conseils de santé | Hôpital Red |
UNETELLE | JEANNE | Médecin en chef | 101 500,00 $ | 525,16 $ | ||||||||
| ||||||||||||||
Cette section explique les deux exigences de divulgation prévues en vertu de la Loi.
Soumettez votre registre ou déclaration au ministère ayant fourni l’aide financière, tel qu’indiqué ci-dessous. Une liste de personnes à contacter pour chaque ministère se trouve à la fin du guide.
| Employeur | Ministère destinataire |
|---|---|
| Agences et autres organismes que le gouvernement provincial possède ou contrôle | Chaque ministère qui vous a fourni une aide financière |
| Municipalités et services | Ministère des Affaires municipales et Logement |
| Conseils scolaires | Ministère de l’Éducation |
| Universités | Min. de la Formation et des Collèges et Universités |
| Collèges | Min. de la Formation et des Collèges et Universités |
| Hôpitaux | Ministère de la Santé et des Soins de longue durée |
| Conseils de santé | Ministère de la Santé et des Soins de longue durée |
| Hydro One Inc., Ontario Power Generation Inc. et chacune de leurs filiales | Ministère de l’Énergie |
| Employeurs assujettis à la condition relative à l’aide financière | Chaque ministère qui vous a fourni une aide financière dans l’année. Vous devrez peut-être rendre des comptes à plusieurs ministères. |
Veuillez soumettre votre registre au plus tard le 7 mars 2008 au ministère ayant fourni une aide financière.
Chaque année, le ministère des Finances publie recueil des déclarations et des registres qui ont été reçus. Ainsi, si vous envoyez votre registre ou votre déclaration d’ici le 7 mars 2008, vous ferez en sorte que votre organisation fasse partie du recueil. Le ministère des Finances publie également une annexe quelques mois après la publication du recueil afin d’inclure les registres et déclarations reçus après la publication de ce recueil.
Votre registre ou déclaration doit être accessible pour inspection sans frais pendant les heures normales d’ouverture des bureaux de votre organisation entre le 31 mars et le 31 décembre de la même année. Une copie du registre ou de la déclaration doit être fournie à toute personne qui en fait la demande pendant et après la période susmentionnée moyennant l’acquittement des droits prescrits, qui sont de 20 cents la page. Vous pouvez renoncer à ces frais si vous le désirez. Aucuns frais distincts ne sont prévus pour l’envoi.
La présente section explique comment répondre à certaines questions ou préoccupations de vos employés relativement à la divulgation de leur traitement. Elle porte également sur les responsabilités des employeurs.
Nous vous recommandons d’informer vos employés, par courtoisie, que leur traitement sera divulgué. Cela leur donnera la possibilité de confirmer les renseignements avant qu'ils ne soient publiés.Vous pouvez leur conseiller de se rendre au site Web du ministère des Finances pour obtenir de plus amples renseignements sur la LDTSP.
http://www.fin.gov.on.ca/fr/publications/salarydisclosure
La Loi autorise les employeurs à divulguer la valeur du traitement versé et des avantages imposables définis par l’Agence du revenu du Canada. Elle ne les autorise toutefois pas à révéler la nature précise des avantages.
Les employeurs ne peuvent être tenus responsables d’avoir divulgué des renseignements s’ils avaient des motifs de croire qu’ils devaient le faire. Une clause de non-divulgation dans un contrat de travail ne peut être utilisée pour empêcher la divulgation. Si vous avez des doutes quant à ce que vous devez divulguer, vérifiez auprès du ministère dont vous avez reçu une aide financière. La Loi couvre uniquement l’information qu’elle autorise spécifiquement les employeurs à divulguer, tel qu’expliqué à la section 3 du présent guide.
La Loi permet au Conseil de gestion du gouvernement d’exiger qu’un ministère retienne une partie ou la totalité du paiement de transfert destiné à l’employeur si ce dernier ne se conforme pas à la Loi. Le montant retenu sera versé lorsque l’employeur se sera conformé à l’exigence relative à la divulgation. Si l’employeur ne se conforme pas dans un délai d’un an (au plus tard le 31 mars de l’année suivante), il cesse d’avoir droit au montant en question. Le Conseil de gestion du gouvernement peut également retenir les fonds si une organisation ne fournit pas les preuves concernant les recettes aux termes des critères de financement (soit les documents indiquant si au moins 10 % des recettes brutes proviennent ou non de la province).
Au plus tard le 31 mars chaque année, les employeurs visés par la LDTSP doivent rendre public le Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2007 ou la Déclaration selon laquelle il n’y a pas de traitement d’employés à divulguer.
Envoyer votre registre ou votre déclaration d’ici le 7 mars 2008 pour qu’ils soient publiés dans le recueil.
La Loi de 2004 modifiant la Loi sur la divulgation des traitements dans le secteur public est en vigueur depuis le 15 avril 2004.
Les employeurs ne sont pas tenus de divulguer les traitements versés à leurs employés dans leurs rapports annuels si cette divulgation est faite sur un site Web public (site d’une organisation ou du ministère des Finances).
Avant cette modification, la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public obligeait les employeurs qui publient normalement un rapport annuel à y divulguer les traitements qu’ils versent.
Cette modification stipule que Hydro One Inc., la Ontario Power Generation Inc. et chacune de leurs filiales font partie du secteur public et les désigne en tant qu’« employeurs du secteur public » aux fins de la Loi.
Hydro One Inc., Ontario Power Generation Inc. et chacune de leurs filiales doivent divulguer les traitements au ministère de l’Énergie à compter de 2004.
| Ministère | Courriel | Téléphone | Télécopieur |
|---|---|---|---|
| Affaires civiques et Immigration | pssd.mci@ontario.ca | 416-326-8388 |
416-325-6387 |
| Affaires francophones | pssd@css.gov.on.ca | 416-326-8021 | 416-325-5397 |
| Affaires intergouvernementales | Anne.Allan@ontario.ca | 416-325-6601 | 416-325-6715 |
| Affaires municipales et Logement | pssd.mah@ontario.ca | 416-585-6990 | 416-585-7328 |
| Agriculture, Alimentation et Affaires rurales | pssd.omafra@ontario.ca | 519-826-3328 | 519-826-4130 |
| Culture | pssd.mci@ontario.ca | 416-326-8388 | 416-325-6387 |
| Développement du Nord et Mines | T.B.D. | 705-564-7973 | 705-564-7954 |
| Développement économique et Commerce | Anne.Allan@ontario.ca | 416-325-6601 | 416-325-6715 |
| Éducation | pssd.met@ontario.ca | 416-314-3044 | 416-325-1835 |
| Énergie | Anne.Allan@ontario.ca | 416-325-6601 | 416-325-6715 |
| Environnement | pssd.ene@ontario.ca | 416-314-9291 | 416-314-9313 |
| Finances | pssd.finanreven@ontario.ca | 905-433-6716 | 905-433-6588 |
| Formation, Collèges et Universités | pssd.met@ontario.ca | 416-212-4580 | 416-314-9979 |
| Petites entreprises et Entrepreneuriat | Anne.Allan@ontario.ca | 416-325-6601 | 416-325-6715 |
| Procureur général | pssd.mag@ontario.ca | 416-326-4526 416-314-2118 |
416-326-2298 |
| Promotion de la santé | Winnie.Chan@ontario.ca | 416-326-4356 | 416-326-4366 |
| Recherche et Innovation | Anne.Allan@ontario.ca | 416-325-6601 | 416-325-6715 |
| Renouvellement de l’infrastructure publique | Anne.Allan@ontario.ca | 416-325-6601 | 416-325-6715 |
| Revenu | pssd.finanreven@ontario.ca | 905-433-6716 | 905-433-6588 |
| Richesses naturelles | pssd.mnr@ontario.ca | 705-755-1303 | 705-755-3108 |
| Santé et Soins de longue durée | pssd.moh@ontario.ca | 416-327-4374 | 416-327-8791 |
| Secrétariat des affaires autochtones de l’Ontario | Carolanne.Allen@ontario.ca | 416-326-4749 | 416-212-1644 |
| Secrétariat du renouveau démocratique | Anne.Allan@ontario.ca | 416-325-6601 | 416-325-6715 |
| Services à l'enfance et à la jeunesse | pssd@css.gov.on.ca | 416-326-8021 | 416-325-5397 |
| Sécurité communautaire et Services correctionnels | David.Peng@ontario.ca | 416-212-7491 | 416-325-3465 |
| Services gouvernementaux et Services aux consommateurs | John.Leibycz@ontario.ca Niloufer.Srivastav@ontario.ca |
416-327-8506 416-326-8915 |
416-327-4048 |
| Services sociaux et communautaires | pssd@css.gov.on.ca | 416-326-8021 | 416-325-5397 |
| Tourisme | pssd.mci@ontario.ca | 416-326-8388 | 416-325-6387 |
| Transports | pssd.mto@ontario.ca | 905-704-2672 | 905-704-2720 |
| Travail | T.B.D. | 416-326-7249 | 416-326-7241 |