Changements apportés cette année
Guide de consultation rapide pour la divulgation des traitements dans le secteur public
Section 1 : La LDTSP s’applique-t-elle à mon organisation?
1.1 Organisations du secteur public précisées comme étant « employeurs » dans la Loi
1.2 Organisations considérées comme « employeurs » si elles satisfont à la condition
relative à l’aide financière
1.3 Organisations exclues aux termes de la Loi
1.4 Condition relative à l’aide financière
2.1 Employés
2.2 Calcul du traitement versé
2.3 Différence entre le taux de traitement et le traitement versé
2.4 Pas de traitement d’employés à divulguer
3.1 Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2008
3.2 Comment remplir le registre Excel
3.3 Attestation relativement au Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2009
Section 4 : Que dois-je faire des documents prévus?
4.1 Présenter les documents prévus au ministère qui accordé une aide financière
4.2 Faire en sorte que le Registre ou la Déclaration soit accessible au siège social
5.1 Remplir la formule de divulgation des traitements de la manière décrite à la Section 3
5.2 Identifier les employés en détachement auprès d’un ministère
5.3 Communiquer les renseignements relatifs au détachement au ministère auprès duquel l’employé est en détachement
5.4 Inclure les renseignements relatifs à l’employé en détachement dans le registre de votre organisation
6.1 Information communiquée à vos employés
6.2 Réponses à des questions concernant la nature précise du traitement versé ou des avantages imposables
6.3 Vie privée des personnes et renseignements personnels
6.4 Peines imposées pour la non-divulgation des traitements
6.5 Date limite pour la divulgation des renseignements
6.6 Divulgation des traitements dans les rapports annuels
La Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public (LDTSP) et la Loi de 2004 modifiant la Loi sur la divulgation des traitements dans le secteur public ont été adoptées afin de rendre le secteur public de l’Ontario plus ouvert et responsable devant les contribuables. La LDTSP exige que les organisations qui reçoivent de l’aide financière de la province de l’Ontario divulguent annuellement le nom, le poste, le traitement et les avantages imposables totaux des employés qui touchent 100 000 $ ou plus par année civile.
La Loi s’applique au gouvernement de l’Ontario, aux organismes de la Couronne, aux municipalités, aux hôpitaux, aux conseils de santé, aux conseils scolaires, aux universités, aux collèges, à Hydro One Inc., à Ontario Power Generation Inc. et aux autres employeurs du secteur public qui reçoivent une aide financière considérable de la province.
La principale exigence imposée aux organisations visées par la Loi est de rendre accessible au public leur registre (ou leur déclaration selon laquelle il n’y a pas de traitement d’employés à divulguer) au plus tard le 31 mars. Les organisations doivent maintenant envoyer leur registre ou leur déclaration au ministère qui leur a versé une aide financière au plus tard le cinquième jour ouvrable du mois de mars.
Si le guide ne répond pas à certaines de vos questions, veuillez communiquer avec votre ministère de tutelle. Une liste des personnes-ressources, numéros de téléphone et adresses électroniques figure à la fin du présent guide.
De plus, vous trouverez des renseignements supplémentaires dans la section du site Web du ministère des Finances portant sur la divulgation des traitements et salaires :
www.fin.gov.on.ca/fr/publications/salarydisclosure
La Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public et les règlements connexes sont accessibles par le biais du site Web Lois en ligne de l’Ontario à l’adresse www.e-laws.gov.on.ca.
Changements apportés cette année En janvier 2010, des modifications ont été apportées au Règlement 85/96 de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public (LDTSP). Ces modifications prévoient ce qui suit :
On peut consulter la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public et les règlements connexes, y compris les modifications apportées, sur le site Web Lois en ligne de l’Ontario à l’adresse :
www.e-laws.gov.on.ca.
La totalité des organisations qui présentent un Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2009 sont assujetties à une nouvelle exigence administrative. À compter de cette année, elles doivent joindre au Registre une Attestation relativement au Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2009 signée par le dirigeant qui occupe le rang le plus élevé. On trouvera un modèle d’attestation dûment remplie dans la Section 3.3 du présent guide. On peut télécharger l’Attestation à partir du site Web du ministère des Finances à : www.fin.gov.on.ca/fr/publications/salarydisclosure
Il existe une nouvelle exigence administrative qui s’applique aux organisations (organismes sans but lucratif, commissions locales d’une municipalité et sociétés appartenant à des organisations du secteur public ou contrôlées par ces dernières énumérés dans la Loi) assujetties à une condition relative à l’aide financière et qui reçoivent au moins 120 000 $ et moins de 1 000 000 $ en aide financière du gouvernement de l’Ontario si le montant reçu est inférieur à 10 pour 100 de leurs revenus bruts.
À compter de cette année, les organisations qui ont reçu entre 120 000 $ et 1 000 000 $, mais qui ne respectent pas la condition relative à l’aide financière doivent produire une Déclaration selon laquelle l’organisation ne respecte pas la condition relative à l’aide financière et la présenter au plus tard le 5 mars 2010 à tous les ministères qui leur ont accordé une aide financière. On trouvera un modèle de déclaration dûment remplie dans la Section 2.4 du présent guide. On peut télécharger cette déclaration à partir du site Web du ministère des Finances à : www.fin.gov.on.ca/fr/publications/salarydisclosure
Consulter la Section 1.4 pour déterminer si votre organisation doit présenter cette déclaration.
La présente section explique quelles sont les organisations visées par la LDTSP et la condition relative à l’aide financière.
La LDTSP s’applique aux organisations suivantes :
La LDTSP s’applique à certaines organisations uniquement si elles ont reçu une aide financière considérable de la province au cours de l’année civile :
Les organisations suivantes ne sont pas visées par la Loi :
Certaines organisations (telles que les organisations sans but lucratif, les conseils locaux d’une municipalité, les sociétés appartenant aux organisations du secteur public énumérées dans la Loi ou contrôlées par ces dernières) sont visées si elles reçoivent une aide financière de la part de la province, tel que décrit ci-dessous.
En règle générale, l’aide financière prend la forme de paiements de transfert. Un paiement de transfert est un montant que la province verse à une organisation sans :
Les principaux types de paiements de transfert sont : les transferts de droit, les ententes relatives aux frais partagés et les subventions.
|
Aide financière de la province de l’Ontario en 2009 |
Exigences en vertu de la LDTSP |
|---|---|
Moins de 120 000 $ |
La LDTSP ne s’applique pas à l’organisation. Celle-ci n’a pas à divulguer de renseignements. |
Entre 120 000 $ et 1 million de dollars |
La LDTSP s’applique à l’organisation si l’aide financière reçue représente 10 pour 100 ou plus de ses revenus bruts pour l’année civile. Dans ce cas, l’organisation doit divulguer des renseignements. |
1 million de dollars et plus |
La LDTSP s’applique à l’organisation et celle-ci doit divulguer des renseignements. |
Aide financière totale |
Une organisation peut recevoir de l’aide financière de la part de plus d’un ministère. En définitive, il incombe à l’organisation de déterminer si elle répond aux critères de financement vu que la Loi fait part d’une aide financière totale versée par la province, et non par un seul ministère. |
L’exemple ci-dessous est fictif. Le modèle de déclaration qui l’accompagne ne sert qu’à l’illustrer.
L’Organisation 123 satisfait à l’alinéa c), g), h) ou k) de la définition du terme « secteur public ». En 2009, elle a reçu 250 000 $ du gouvernement de l’Ontario. Toutefois, cette aide financière représentait moins de 10 pour 100 de ses revenus bruts. En conséquence, l’organisation ne satisfait pas à la condition relative à l’aide financière et n’est pas visée par la LDTSP.
Elle doit donc remplir et présenter la Déclaration selon laquelle l’organisation ne respecte pas la condition relative à l’aide financière.
DÉCLARATION SELON LAQUELLE L’ORGANISATION NE RESPECTE PAS LA
CONDITION RELATIVE À L’AIDE FINANCIÈRE
_____Organisation 123_____
(nom de l’organisation)
L’organisation susmentionnée est assujettie à la condition relative à l’aide financière précisée au paragraphe 2 (2) de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public (la « Loi »).
À ma connaissance, au cours de l’année civile 2009, l’organisation susmentionnée a reçu au moins 120 000 $, mais moins de 1 000 000 $ du gouvernement de l’Ontario sous forme d’aide financière. Le montant total de l’aide financière reçue du gouvernement de l’Ontario était inférieur à 10 pour 100 des revenus bruts de l’organisation pour l’année civile 2009. En conséquence, l’organisation susmentionnée ne satisfait pas à la condition relative à l’aide financière précisée au paragraphe 2 (2) de la Loi.
Jean Untel _________ président-directeur général
Nom Poste
(dirigeant / dirigeante de l’organisation qui occupe le rang le plus élevé)
(signature)___________ le 5 mars 2010
Signature Date
Si votre organisation satisfait à l’alinéa c), g), h) ou k) de la définition du terme « secteur public », vous devez remplir la présente formule. Dans le cas contraire, vous n’avez pas besoin de remplir la formule.
Pour un complément d’information sur la condition relative à l’aide financière, consulter la section 1.4 du guide intitulé « Préparation du rapport de 2009 aux fins de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public ».
La présente section explique comment déterminer les employés qui sont visés par la Loi et comment calculer le traitement versé. Les renseignements fournis permettront aux employeurs d’établir s’ils doivent divulguer le traitement de certains employés ou remplir une déclaration selon laquelle il n’y a pas de traitement d’employés à divulguer.
Toute personne à qui votre organisation fournit un feuillet T4 est considérée comme un employé, y compris la personne occupant un poste d’administrateur ou de dirigeant d'un employeur, ou la personne qui est élue ou nommée en vertu d'une loi de l'Ontario.
Les employés en détachement ou en affectation temporaire sont considérés comme des employés de l’organisation leur ayant fourni un feuillet T4.
Une organisation est tenue de divulguer le traitement et la valeur des avantages imposables d’un employé uniquement lorsque le traitement de cet employé est d’au moins 100 000 $. Le seuil de 100 000 $ ne comprend pas les avantages imposables. La définition de traitement de la LDTSP est liée à la Loi de l’impôt sur le revenu. Il faut donc utiliser les chiffres indiqués dans certaines cases du feuillet T4 pour calculer le traitement versé et la valeur des avantages imposables.
Calcul du traitement
Traitement versé = (case 14 du feuillet T4) - (cases 30+32+34+36+38+40 du feuillet T4)
Il ne faut pas tenir compte des montants énumérés sur un feuillet T4A
dans le calcul du traitement versé.
Case 14 du Feuillet T4 = 101 000,00 $
Somme des cases 30+32+34+36+38+40 du Feuillet T4 = 1 200,00 $
Traitement versé = 101 000 00 $ - 1 200,00 $
= 99 800,00 $
Le nom de l’employé ne figure pas sur le registre parce que le traitement qui lui a été versé est inférieur à 100 000,00 $.
Le traitement versé qui figure sur le feuillet T4 n’est pas nécessairement le même que le taux de traitement du poste visé ou le traitement touché en 2009. Il peut y avoir des différences attribuables entre autres au versement d’un traitement rétroactif ou au règlement de griefs d’une année antérieure à 2009. De plus, les heures supplémentaires sont généralement payées en sus du traitement annuel, ce qui entraîne l’augmentation du traitement versé par rapport au taux de traitement annuel.
Un employeur visé par la Loi est tenu de produire une « Déclaration selon laquelle il n’y a pas de traitement d’employés à divulguer » si aucun employé n’a reçu un traitement de 100 000 $ ou plus. Soumettre la déclaration dûment remplie au ministère de tutelle. On peut télécharger la déclaration à partir du site Web du ministère des Finances, à l’adresse :
www.fin.gov.on.ca/fr/publications/salarydisclosure
D’ici le 5 mars 2010*, vous devez télécopier la déclaration ou l’envoyer par courriel au ministère ou aux ministères qui ont accordé une aide financière à votre organisation. La section 4 du présent guide renferme plus de renseignements sur l’envoi de votre déclaration. Une liste de personnes-ressources se trouve à la fin du guide.
* Le Règlement 85/96 de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public a été modifié et exige maintenant que les organisations présentent un registre aux ministères qui leur ont accordé une aide financière au plus tard le cinquième jour ouvrable du mois de mars.
L’exemple ci-dessous est fictif. Le modèle de déclaration qui l’accompagne ne sert qu’à l’illustrer.
L’organisation ABC est visée par la LDTSP. Cependant, aucun de ses employés n’a reçu un traitement d’au moins 100 000 $ en 2009. Elle doit donc remplir et présenter la Déclaration selon laquelle il n’y a pas de traitement d’employés à divulguer.
DÉCLARATION SELON LAQUELLE IL N’Y A PAS DE TRAITEMENT D’EMPLOYÉS À DIVULGUER
_________Organisation ABC_________
(nom de l’organisation)
À ma connaissance, aucun employé de l’organisation susmentionnée n’a reçu un traitement, au sens de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public, au cours de l’année civile 2009, de 100 000 $ ou plus.
Jean Untel____ président-directeur général
Nom Poste
(dirigeant / dirigeante de l’organisation qui occupe le rang le plus élevé)
(signature) le 5 mars 2010_________
Signature Date
Préparée en vertu de la
Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public
Section 3 : Comment mon organisation divulgue-t-elle le traitement des employés ayant touché 100 000 $ ou plus?
La présente section explique comment une organisation tenue de divulguer le traitement de ses employés doit procéder pour remplir le Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2009.
Si certains employés ont touché 100 000 $ ou plus, vous devez remplir le Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2009. On peut télécharger le registre à l’adresse:
www.fin.gov.on.ca/fr/publications/salarydisclosure
D’ici le 5 mars 2010*, veuillez fournir le registre, de préférence sous format électronique, en version Excel, au ministère ou aux ministères qui ont accordé une aide financière à votre organisation. La section 4 du présent guide renferme plus de renseignements sur l’envoi de votre registre. Une liste de personnes-ressources se trouve à la fin du présent guide.
* Le Règlement 85/96 de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public a été modifié et exige maintenant que les organisations présentent un registre aux ministères qui leur ont accordé une aide financière au plus tard le cinquième jour ouvrable du mois de mars.
Le Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2009est constitué de sept champs qui doivent être remplis pour chaque employé.
Choisissez l’une des catégories du menu déroulant :
Exemple : Gouvernement de l’Ontario - Ministères
Indiquez le nom officiel de votre organisation en entier. N’utilisez pas d’abréviation. Inscrivez le même nom que celui utilisé pour la divulgation des traitements et salaires l’an dernier, le cas échéant. Le ministère des Finances abrégera le nom si nécessaire.
Nom de famille de l’employé, tel qu’il figure sur le feuillet T4 de 2009.
Ne pas indiquer « succession de » si un employé est décédé.
Taper tout le texte en majuscules seulement.
Indiquer le prénom de l’employé au complet, tel qu’il apparaît sur le feuillet T4 de 2009. (ne pas inscrire uniquement l’initiale du prénom)
Ne pas indiquer « succession de » si un employé est décédé.
Taper tout le texte en majuscules seulement.
L’initiale du deuxième prénom n’est pas nécessaire. Si vous l’ajoutez, mettez un point après l’initiale.
Utilisez le titre de poste en date du 31 décembre 2009. Si l’employé ne travaillait plus pour l’employeur à la fin de 2009, indiquez le titre du dernier poste occupé par l’employé.
Écrire le titre du poste au long (il ne faut pas utiliser d'abréviation ou d’acronyme).
Il faut éviter certaines expressions dans le titre d’un poste car elles fournissent plus de renseignements que ne l’exige la Loi. L’ajout de telles expressions au titre d’un poste constitue une infraction à la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée(FIPPA). Voici des exemples :
Montant versé par l’employeur à l’employé en 2009.
Montant versé par l’employeur à l’employé en 2009 tel qu’il est indiqué sur le feuillet T4. (Total des cases 30, 32, 34, 36 et 40).
À compter de cette année, le Registre doit être accompagné d’une Attestation relativement au Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2009 signée par le dirigeant de l’organisation qui occupe le rang le plus élevé. On peut télécharger l’Attestation à partir du site Web du ministère du Finances à :
www.fin.gov.on.ca/fr/publications/salarydisclosure
Des exemples de situations hypothétiques ainsi que des exemples de divulgation sont fournis ci-dessous à des fins d’illustration seulement.
Jeanne Unetelle est médecin chef à l’hôpital Red. En 2009, elle a touché un traitement fixe de 97 000 $ et des avantages imposables de 525,16 $. Elle a aussi reçu un paiement rétroactif de 4 500 $ pour 2008, à l’issue de négociations salariales qui lui ont valu une augmentation à compter de 2006. Le feuillet T4 de Jeanne pour 2009 fait état d’un salaire versé de 101 500 $ (97 000 $ + 4 500 $) pour l’année 2009.
Sur le feuillet T4 de Jeanne Unetelle :
= 102 025,16 $ - 525,16 $ = 101 500 $
= 0+525,16+0+0+0 = 525,16 $
Rose Lee est infirmière autorisée et employée permanente à l’hôpital Red. Elle est en affectation temporaire auprès de l’hôpital Blue où elle travaille à un projet spécial qui s’échelonne de mai 2009 à décembre 2010. Rose est toujours payée par l’hôpital Red pendant cette période mais l’hôpital Blue rembourse une partie de son traitement à l’hôpital Red.
À la fin de l’année :
Dans ce cas, l’hôpital Red divulguera le traitement de Rose. Son poste sera « infirmière autorisée ». Si l’hôpital Red désire mentionner que Rose en affectation temporaire auprès de l’hôpital Blue, Rose devra y consentir par écrit. Si elle accepte, son poste sera indiqué de cette façon : « infirmière autorisée (en affectation temporaire auprès de l’hôpital Blue) ».
REGISTRE DES TRAITEMENTS ET AVANTAGES VERSÉS AUX EMPLOYÉS EN 2009 |
||||||
Secteur |
Employeur |
Nom de famille |
Prénom |
Poste |
Traitement versé |
Avantages imposables |
|---|---|---|---|---|---|---|
Hôpitaux et conseils de santé |
Hôpital Red |
LEE |
ROSE |
Infirmière autorisée |
101 040,00 $ |
200,00 $ |
Hôpitaux et conseils de santé |
Hôpital Red |
UNETELLE |
JEANNE |
Médecin en chef |
101 500,00 $ |
525,16 $ |
Ce registre a été approuvé par : |
||||||
Nom ____________________________ |
Poste ______________________ |
|||||
Téléphone ____________________ |
Date ______________________________ |
|||||
Préparé en vertu de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public |
||||||
ATTESTATION RELATIVEMENT AU
REGISTRE DES TRAITEMENTS ET AVANTAGES VERSÉS AUX EMPLOYÉS EN 2009
_________ Hôpital Red _________
(nom de l’organisation)
À ma connaissance, les renseignements figurant dans le Registre des traitements et avantages versés aux employés pour l’année civile 2009 sont complets, exacts, fiables et conformes à la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public. De plus, ils respectent les exigences en matière de présentation de documents fixées par le ministère des Finances.
Jean Untel président-directeur général
Nom Poste
(dirigeant / dirigeante de l’organisation qui occupe le rang le plus élevé)
(signature)______ le 5 mars 2010______________
Signature Date
Préparée en vertu de la
Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public
La présente section explique les deux exigences en matière de divulgation prévues en vertu de la Loi.
Présenter au ministère qui vous a accordé une aide financière l’un des documents ci-dessous :
ou
ou
Prière d’inclure la version électronique, sous format Excel, du Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2009. Communiquer les documents prévus au ministère qui vous a accordé une aide financière de la manière décrite ci-dessous.
|
Employeur |
Ministère destinataire |
|---|---|
Agences et autres organismes que la province de l’Ontario possède ou contrôle |
Chaque ministère qui vous a fourni une aide financière |
Municipalités et services |
Ministère des Affaires municipales et du Logement |
Conseils scolaires |
Ministère de l’Éducation |
Universités |
Min. de la Formation et des Collèges et Universités |
Collèges |
Min. de la Formation et des Collèges et Universités |
Hôpitaux |
Ministère de la Santé et des Soins de longue durée |
Conseils de santé |
Ministère de la Santé et des Soins de longue durée |
Hydro One Inc., Ontario Power Generation Inc. et chacune de leurs filiales |
Ministère de l’Énergie et de l’Infrastructure |
Employeurs assujettis à la condition relative à l’aide financière |
Chaque ministère qui vous a fourni une aide financière dans l’année. Vous devrez peut-être rendre des comptes à plusieurs ministères. |
Veuillez soumettre votre registre au plus tard le 5 mars 2010* au ministère ayant fourni une aide financière. Une liste de personnes-ressources pour chaque ministère se trouve à la fin du guide.
Chaque année, le ministère des Finances publie un recueil des déclarations et des registres qui ont été reçus.
* Le Règlement 85/96 de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public a été modifié et exige maintenant que les organisations présentent un registre aux ministères qui leur ont accordé une aide financière au plus tard le cinquième jour ouvrable du mois de mars.
Votre registre ou déclaration doit être accessible pour examen sans frais pendant les heures normales d’ouverture des bureaux de votre organisation entre le 31 mars et le 31 décembre de la même année. Une copie du registre ou de la déclaration doit être fournie à toute personne qui en fait la demande pendant et après la période susmentionnée moyennant l’acquittement des droits prescrits, qui sont de 20 cents la page. Vous pouvez renoncer à ces frais si vous le désirez. Aucuns frais distincts ne sont prévus pour l’envoi.
Section 5 : Quelles sont mes responsabilités à titre d’employeur de personnes en détachement auprès d’un ministère? La présente section renferme des exigences supplémentaires en matière de communication de renseignements par suite des modifications apportées au Règlement 85/96 concernant les employés d’organisations assujetties à la LDTSP en détachement auprès de ministères.
Toutes les organisations assujetties à la LDTSP continuent, comme par le passé, de fournir des renseignements à l’égard de tous les employés visés par la LDTSP sur le Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2009, comme le décrit la Section 3. Elles communiquent le registre aux ministères qui leur ont accordé une aide financière de la manière décrite à la Section 4.
Les modifications apportées au Règlement ne visent que les employés suivants :
Le Règlement ne traite pas des autres rapports de détachement ni des employés en détachement du secteur privé ou d’autres organisations non assujetties à la LDTSP.
Pour l’application du paragraphe 2.1 (2) du Règlement de l’Ontario 85/96, tel qu’il a été modifié, la personne qui travaille pour un employeur désigné au sens du Règlement est en détachement si, d’une part, elle est temporairement affectée à un ministère et chargée de lui rendre des services tout en restant un employé de l’employeur désigné et, d’autre part, le ministère rembourse à l’employeur désigné tout ou partie du traitement et des avantages versés à l’employé au sens de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public.
Outre l’exigence de présentation de rapports décrite à la Section 5.1, vous devez également communiquer des renseignements relatifs exclusivement aux employés en détachement au ministère auprès duquel les employés ont été détachés au plus tard le 5 mars 2010. Remplir le Registre des traitements et avantages versés aux employés pour l’année civile 2009 – Employés en détachement auprès d’un ministère. On peut télécharger le Registre à partir du site Web du ministère des Finances à : www.fin.gov.on.ca/fr/publications/salarydisclosure.
Si un employé a été en détachement auprès de plus d’un ministère pendant l’année, l’employeur communique le registre au dernier ministère auprès duquel l’employé était en détachement cette année-là.
Sachez que le ministère auprès duquel l’employé est en détachement peut ne pas être nécessairement le ministère auquel vous devez communiquer le Registre dûment rempli. On trouvera une liste des personnes-ressources à la fin du guide.
Si un employé d’une organisation a été en détachement auprès de différents ministères, vous devez fournir le Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2009 – Employés en détachement auprès d’un ministère à chaque ministère.
Rappelez-vous que l’employeur du poste d’attache doit toujours continuer d’inclure des renseignements sur le traitement d’un employé dans le registre qu’il communique aux ministères qui lui ont accordé une aide financière et qu’il doit mettre ces renseignements à la disposition du public pour examen.
Des exemples de situations hypothétiques et des modèles de registre sont fournis ci-dessous à des fins d’illustration seulement.
Sam Smith, un employé de l’hôpital Blue, est en détachement auprès du ministère du Travail en 2009 et l’hôpital Blue continue de lui verser son salaire. L’hôpital Blue lui remet un feuillet T4 qui indique un salaire versé de 129 113,23 $ et 39,34 $ en avantages imposables. Le ministère du Travail ne fournit pas de feuillet T4 à Sam.
L’hôpital Blue ajoute Sam Smith au registre qu’il présente au ministère qui lui a accordé une aide financière comme l’indique le modèle ci-dessous (en surbrillance pour la mise en évidence) :
|
REGISTRE DES TRAITEMENTS ET AVANTAGES VERSÉS AUX EMPLOYÉS EN 2009 |
||||||
Secteur |
Employeur |
Nom de famille |
Prénom |
Poste |
Traitement versé |
Avantages imposables |
|---|---|---|---|---|---|---|
Hôpitaux et conseils de santé |
Hôpital Blue |
BROWN |
RAMONA |
Chef de service |
101 254,76 $ |
23,65 $ |
Hôpitaux et conseils de santé |
Hôpital Blue |
SMITH |
SAM |
Directeur des communications |
129 113,23 $ |
39,34 $ |
Hôpitaux et conseils de santé |
Hôpital Blue |
YOUNG |
ANNE |
Registered Nurse |
108 345,57 $ |
123,65 $ |
Ce registre a été approuvé par : Nom ________________________ Poste______________________ Télépone ____________________ Date _______________________ Préparé en vertu de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public |
||||||
L’hôpital Blue communique aussi les renseignements relatifs à Sam Smith au ministère du Travail, comme l’indique le modèle ci-dessous :
REGISTRE DES TRAITEMENTS ET AVANTAGES VERSÉS AUX EMPLOYÉS EN 2009 – |
||||||
Secteur |
Employeur |
Nom de famille |
Prénom |
Poste |
Traitement versé |
Avantages imposables |
|---|---|---|---|---|---|---|
Hôpitaux et conseils de santé |
Hôpital Blue |
SMITH |
SAM |
Directeur des communications |
129 113,23 $ |
39,34 $ |
À ma connaissance, les renseignements figurant dans le Registre des traitements et avantages versés aux employés pour l’année civile 2009 sont complets, exacts, fiables et conformes à la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public. De plus, ils respectent les exigences en matière de présentation de documents fixées par le ministère des Finances. Nom __________________________ Poste_____________________________ Téléphone ____________________ Date ______________________________ Préparé en vertu de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public |
||||||
Jane Brown, une employée de l’hôpital Red, est en détachement auprès du ministère de la Santé et des Soins de longue durée (MSSLD) pendant la première partie de l’année. Elle est en détachement auprès du ministère de la Promotion de la santé (MPS) pendant le reste de l’année. L’hôpital Red lui verse son salaire pendant son détachement et chacun des deux ministères rembourse à l’hôpital le salaire versé pendant la période pertinente de détachement. Le 31 décembre, Jane Brown est en détachement auprès du MPS.
L’hôpital Red remet à Jane un feuillet T4 indiquant le versement de 300 000 $ en salaire et de 325,78 $ en avantages imposables. Le MSSLD rembourse 150 000 $ à l’hôpital. Le MPS fait de même. Les deux ministères ne fournissent pas un feuillet T4 à Jane.
L’hôpital Red inclut Jane Brown dans le registre qu’il fournit au ministère qui lui a accordé une aide financière comme l’indique le modèle ci-dessous (en surbrillance pour la mise en évidence) :
REGISTRE DES TRAITEMENTS ET AVANTAGES VERSÉS AUX EMPLOYÉS EN 2009 |
||||||
Secteur |
Employeur |
Nom de famille |
Prénom |
Poste |
Traitement versé |
Avantages imposables |
|---|---|---|---|---|---|---|
Hôpitaux et conseils de santé |
Hôpital Red |
BROWN |
JANE |
Directrice financière |
300 000,00 $ |
325,78 $ |
Hôpitaux et conseils de santé |
Hôpital Red |
JOHNSON |
BOB |
Médicin |
145 231,23 $ |
259,22 $ |
Hôpitaux et conseils de santé |
Hôpital Red |
PETERS |
SAM |
Chef des communications |
103 245,87 $ |
236,45 $ |
Ce registre a été approuvé par : Nom ____________________________ Poste _________________________ Téléphone _______________________ Date ___________________________ Préparé en vertu de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public |
||||||
L’hôpital Red communique aussi les renseignements concernant Jane Brown au ministère de la Promotion de la santé comme l’indique le modèle ci-dessous :
REGISTRE DES TRAITEMENTS ET AVANTAGES VERSÉS AUX EMPLOYÉS EN 2009 – |
||||||
Secteur |
Employeur |
Nom de famille |
Prénom |
Poste |
Traitement versé |
Avantages imposables |
|---|---|---|---|---|---|---|
Hôpitaux et conseils de santé |
Hôpital Red |
BROWN |
JANE |
Directrice financière |
300 000,00 $ |
325,78 $ |
À ma connaissance, les renseignements figurant dans le Registre des traitements et avantages versés aux employés pour l’année civile 2009 sont complets, exacts, fiables et conformes à la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public. De plus, ils respectent les exigences en matière de présentation de documents fixées par le ministère des Finances. Nom ____________________________ Poste ___________________________ Téléphone _______________________ Date ______________________________ Préparé en vertu de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public |
||||||
La présente section explique comment répondre à certaines questions ou préoccupations de vos employés relativement à la divulgation de leur traitement. Elle porte également sur les responsabilités des employeurs.
Nous vous recommandons d’informer vos employés que leur traitement sera divulgué. Cela leur donnera la possibilité de confirmer les renseignements avant qu'ils ne soient publiés. Ils trouveront plus de précisions concernant la LDTSP sur le site Web du ministère des Finances.
www.fin.gov.on.ca/fr/publications/salarydisclosure
La Loi autorise les employeurs à divulguer le traitement versé et les avantages imposables définis par l’Agence du revenu du Canada. Elle ne les autorise toutefois pas à révéler la nature précise des avantages reçus.
Les employeurs ne peuvent être tenus responsables d’avoir divulgué des renseignements s’ils avaient des motifs valables de croire qu’ils devaient le faire. Une clause de non-divulgation dans un contrat de travail ne peut être utilisée pour empêcher la divulgation. Si vous avez des doutes quant à ce que vous devez divulguer, vérifiez auprès du ministère dont vous avez reçu une aide financière. La Loi couvre uniquement l’information qu’elle autorise spécifiquement les employeurs à divulguer, tel qu’expliqué à la Section 3 du présent guide.
La Loi permet au Conseil de gestion du gouvernement d’exiger qu’un ministère retienne une partie ou la totalité du paiement de transfert destiné à l’employeur si ce dernier ne se conforme pas à la Loi. Le montant retenu sera versé lorsque l’employeur se sera conformé à l’exigence relative à la divulgation. Si l’employeur ne se conforme pas dans un délai d’un an (au plus tard le 31 mars de l’année suivante), il cesse d’avoir droit au montant en question. Le Conseil de gestion du gouvernement peut également retenir les fonds si une organisation ne fournit pas les preuves concernant les recettes aux termes des critères de financement (soit les documents indiquant si au moins 10 pour 100 des revenus bruts proviennent ou non de la province).
Au plus tard le 31 mars de chaque année, les employeurs visés par la LDTSP doivent rendre public le Registre des traitements et avantages versés aux employés en 2009 ou la Déclaration selon laquelle il n’y a pas de traitement d’employés à divulguer.
Ces documents doivent être présentés aux ministères qui ont accordé une aide financière d’ici le 5 mars 2010*.
Les employeurs qui publient habituellement un rapport annuel sont tenus d’intégrer la divulgation des traitements dans leur rapport annuel, à moins que tels traitements soient divulgués sur un site Web public (site d’une société ou site du ministère des Finances dans le cadre du recueil des traitements dans le secteur public).
* Le Règlement 85/96 de la Loi de 1996 sur la divulgation des traitements dans le secteur public a été modifié et exige maintenant que les organisations présentent un Registre aux ministères qui leur ont accordé une aide financière au plus tard le cinquième jour ouvrable du mois de mars.
Ministère |
Courriel |
Téléphone |
Télécopieur |
|---|---|---|---|
Affaires autochtones |
416-326-4749 |
416-212-1644 |
|
Affaires civiques et Immigration |
416-325-6146 |
416-325-6387 |
|
Affaires francophones |
416-327-4563 |
416-325-5125 |
|
Affaires municipales et Logement |
416-585-6990 |
416-585-7292 |
|
Agriculture, Alimentation et Affaires rurales |
519-826-3192 |
519-826-4130 |
|
Culture |
416-325-6146 |
416-325-6387 |
|
Développement du Nord, des Mines et des Forêts |
705-564-7415 |
705-564-7954 |
|
Développement économique et du Commerce |
416 325-2154 |
416 325-6715 |
|
Éducation |
416-325-1809 |
416-325-1835 |
|
Énergie et Infrastructure |
416-212-3170 |
416-314-3354 |
|
Environnement |
416-314-9385 |
416-314-9313 |
|
Finances |
905-433-6716 |
905-433-6588 |
|
Formation, Collèges et Universités |
416-327-9102 |
416-314-9979 |
|
Procureur général |
416-326-4526 |
416-326-2298 |
|
Promotion de la santé |
416- 326-360 |
416-326-4366 |
|
Recherche et Innovation |
416 325-2154 |
416 325-6715 |
|
Revenu |
905-433-6716 |
905-433-6588 |
|
Richesses naturelles |
705-755-2125 |
705-755-3108 |
|
Santé et Soins de longue durée |
416-327-4374 |
416-327-8791 |
|
Sécurité communautaire et Services correctionnels |
416-325-5085 |
416-325-3465 |
|
Services à l'enfance et à la jeunesse |
416-327-4563 |
416-325-5125 |
|
Services aux consommateurs |
416 325-2154 |
416 325-6715 |
|
Services gouvernementaux |
416-326-8915 |
416-327-4048 |
|
Services sociaux et communautaires |
416-327-4563 |
416-325-5125 |
|
Tourisme |
416-325-6146 |
416-325-6387 |
|
Transports |
905-704-2591 |
905-704-2720 |
|
Travail |
416-326-7227 |
416-326-7241 |